1 00:00:02,160 --> 00:00:05,546 Soyuzmultfilm 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,193 One fine morning, on a Sunday, 3 00:00:18,714 --> 00:00:20,901 Vova went out on his bike. 4 00:00:21,554 --> 00:00:24,814 What next happened? Not a soul knew. 5 00:00:25,300 --> 00:00:27,627 Not a trace of him was left. 6 00:00:31,299 --> 00:00:35,233 Tracks on the Asphalt 7 00:00:39,754 --> 00:00:41,833 screenwriter Vladimir Danilov 8 00:00:41,934 --> 00:00:43,934 directors Vyasheslav Kotyonochkin, Vladimir Danilov 9 00:00:44,140 --> 00:00:46,101 art directors Vyasheslav Kotyonochkin, Lev Arkadyev 10 00:00:46,202 --> 00:00:48,202 composer Nikita Bogoslovskiy 11 00:00:48,381 --> 00:00:50,533 camera Yelena Petrova sound Georgiy Martynyuk 12 00:00:50,534 --> 00:00:52,634 verses by Sakko Runge, Aleksandr Kumma 13 00:00:52,800 --> 00:00:56,746 animators Vladimir Krumin, Yuriy Butyrin, Vyasheslav Kotyonochkin, 14 00:00:56,847 --> 00:01:00,747 Vladimir Zarubin, Boris Chani, Yelena Komova 15 00:01:01,274 --> 00:01:03,174 voices Aleksandr Baranov, Yuriy Hrzhanovskiy 16 00:01:03,275 --> 00:01:05,175 adapted from I. Lyubeznov 17 00:01:14,494 --> 00:01:17,011 One by one, the lights turn dark, 18 00:01:17,633 --> 00:01:19,427 but the owner's still not back. 19 00:02:05,613 --> 00:02:09,767 "Most honourable Barbos, may I ask you something, please? 20 00:02:09,907 --> 00:02:11,960 Have you seen my Vova anywhere?" 21 00:02:12,407 --> 00:02:14,520 "I don't know him, little one. 22 00:02:14,953 --> 00:02:18,660 Say, have you been hurt by someone? Why're you sitting by the door?" 23 00:02:25,167 --> 00:02:28,473 "I am now left all alone here, 24 00:02:28,747 --> 00:02:31,433 because my owner has vanished." 25 00:02:41,867 --> 00:02:45,967 "Don't you droop that nose, my buddy," to the pup his neighbour said, 26 00:02:46,220 --> 00:02:51,207 "we will yet locate your owner. We just need to find his trail. 27 00:02:51,313 --> 00:02:53,900 From that trail, we will find out 28 00:02:54,087 --> 00:02:56,947 what befell him this past day." 29 00:05:20,308 --> 00:05:25,118 A daredevil... what can you say? Road signs don't mean a thing to him! 30 00:05:58,100 --> 00:06:01,477 And there remained but one small bell, 31 00:06:02,193 --> 00:06:05,120 a bicycle bell, only. 32 00:06:05,367 --> 00:06:08,933 The old dog grieves, the puppy whines - 33 00:06:09,520 --> 00:06:13,023 the little boy's dead, surely. 34 00:06:27,353 --> 00:06:29,403 But maybe he is still alive? 35 00:06:29,573 --> 00:06:32,823 That's right, his steps are on the bridge! 36 00:08:57,333 --> 00:09:00,823 Ai-ai-ai, it's too much, really! 37 00:09:00,928 --> 00:09:04,521 By day, that small boy was so naughty! 38 00:10:02,526 --> 00:10:04,506 Lethal Danger 39 00:10:32,259 --> 00:10:38,786 Look! This is what happens when cyclists violate traffic rules. 40 00:12:32,608 --> 00:12:35,101 Barbos is very indignant: 41 00:12:35,260 --> 00:12:38,240 riding through here was not allowed! 42 00:13:55,853 --> 00:13:59,390 In the hospital window a bright light! 43 00:13:59,734 --> 00:14:03,641 Yes! Here is where the trail led them. 44 00:15:26,293 --> 00:15:29,510 Now the puppy sighed again: 45 00:15:30,467 --> 00:15:33,520 "Nothing for it; I will wait. 46 00:15:33,733 --> 00:15:35,807 I will be true to Vova, 47 00:15:36,060 --> 00:15:38,550 and never will forsake him, 48 00:15:38,720 --> 00:15:40,720 though I am not too certain 49 00:15:40,874 --> 00:15:43,421 that he's a good boy, really. 50 00:15:51,160 --> 00:15:53,313 The End 51 00:15:53,414 --> 00:15:54,647 (translation by Niffiwan, after transcription by Lemicnor)